ページの本文へ

Hitachi
お問い合わせお問い合わせ

鉄道向け多言語音声翻訳クラウドサービス「駅コンシェル」(販売終了製品)

駅における訪日外国人のご案内に特化した鉄道分野向けの多言語音声翻訳クラウドサービスです。駅係員との円滑なコミュニケーションを支援します。


アプリをインストールした
スマートフォン/タブレット端末

日本人(日本語)と外国人(外国語)がスマホ(タブレット)端末を使って、会話しているイラスト

鉄道向け多言語音声翻訳クラウドサービス「駅コンシェル」の特長

多言語音声翻訳機能を標準装備

外国語対応などに不安がある場合でも、簡単に操作ができ、接客サービスのレベルが向上

  • 音声入力した内容を相手の言語に翻訳し、対話型の画面に文章と音声で分かりやすく表示します。
  • 発話内容を逐次翻訳することで文字(視覚)と音声(聴覚)による意思の疎通ができます。

対応言語

1台の端末で10言語に対応

  • 日本語⇔英語、中国語(北京語)、韓国語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、スペイン語、フランス語、ポルトガル語に対応しています。

タッチパネル操作によるご案内

タブレット画面をタッチしながらのスムーズなコミュニケーションの提供

業務の定型的な対話は定型文音声翻訳

自動機械翻訳任せの精度に対する不安と応答速度を改善、サービス品質の向上を実現

  • 各駅でよく使用するフレーズを、端末ごとに登録、編集が可能です。
  • 登録したフレーズを選択することで、翻訳された文章と音声で伝えることが可能となります。

非定型な対話内容は自由文音声翻訳

ハイブリッド型の翻訳機能を提供

  • 定型文の音声翻訳にあてはまらない非定型的な対話内容は、自由文の音声翻訳により、補完することができます。

業務コンテンツ連携

  • 端末から、アプリの呼び出し、外部サイトへの誘導、内部コンテンツなどの情報開示もでき、サービス向上に繋げます。

電話通訳サービスへの接続

  • 複雑な内容のやりとりが必要な場合には、簡単な操作で通訳オペレーターを介した電話通訳サービスを呼び出すことができます。(別途契約が必要です。)

会話内容を業務改善に有効活用

ビッグデータとしてお客さま対応の業務分析やサービス向上に活用可能

  • 利用時の発話内容を音声とテキストで保存することができます。

オプションサービス「見える化レポートサービス」の提供

  • クラウドサービスご利用のお客さまにオプションサービスとして「見える化レポートサービス」を提供しています。

見える化レポートサービスのサンプル画面

「見える化レポートサービス」出力例

「見える化レポート」から分かること

  • 利用場所別状況
  • 利用件数
  • 曜日別実績
  • 言語別発話内容
  • 月別利用実績
  • 翻訳結果(精度)

導入事例

京浜急行電鉄株式会社ロゴマーク

京浜急行電鉄株式会社

2018年7月から、京浜急行電鉄株式会社の京急線全線(泉岳寺駅を除く)に「駅コンシェル」が採用されました。

ジャパンツーリズムアワード

  • 2018年9月、「第4回 ジャパン・ツーリズム・アワード」において、京浜急行電鉄株式会社が、国内・訪日領域 ビジネス部門における「ICT活用特別賞」を受賞しました。
  • 第4回 ジャパン・ツーリズム・アワード

鉄道向け多言語音声翻訳クラウドサービス「駅コンシェル」の運用形態

オンプレミス、クラウドサーバでご使用いただける多言語音声翻訳ソリューションを用意しています。

クラウドサービス

鉄道分野に特化した多言語音声翻訳サービスを低価格で提供

「Ruby Concierge」仕様(クラウドサービス)
   
対応言語 日本語⇔英語、日本語⇔中国語(北京語)、日本語⇔韓国語、日本語⇔タイ語、日本語⇔ベトナム語、日本語⇔インドネシア語、日本語⇔スペイン語、日本語⇔フランス語、日本語⇔ポルトガル語
対応端末 Android端末(Android 6.0以上)
iPad or iPad mini(iOS 10.0〜12.2)
通信条件 LTE(キャリア回線)or
Wi-Fi(駅構内インターネット接続のWi-Fi環境の使用が可能な場合)

商標注記

  • Androidは、米国Google LCC Limited.の米国およびその他の国における登録商標または商標です。
  • iOSは、Apple Inc.の登録商標または商標です。
  • 「Ruby Concierge」は、株式会社日立ソリューションズ・テクノロジーの登録商標です。
  • 「駅コンシェル」は、株式会社日立ソリューションズ・テクノロジーの登録商標です。